Let’s give it a try
if autumn stands by
it’s sort of a song
that comes and
it’s soon gone.
I just want to be
like this summer breeze
and don’t want to be
like that faded tree.
But want all my
colors maintain
all the warmth.
If spring is to come
and brings all
its charme
then let’s skip
the winter and
autumn together
and be the good
season for ever
and ever.
Mariagrazia, molto tenero questo tuo sentimento d’identificazione con una stagione, ben espresso con rime ed assonanze della lingua inglese.
Perciò mi sono concesso il piacere di renderlo liberamente nella nostra lingua.
Se io fossi una stagione.
Lasciatemi provare:
se l’autunno esita a venire
come un canto lontano
e subito svanito
vorrei essere
non albero scarnito,
ma mai essere priva
di questa brezza estiva.
A me tutto il calore
dei miei colori,
e se primavera arriverà
e porterà con sé
tutto il suo fascino,
saltiamo allora
autunno e inverno
e sia bella stagione
in sempiterno.
Cosa dire? Che forse il mio inglese è una brutta traduzione di questo bell’italiano?